江雪轻舞,云深悠游:名字的诗与趣

“名字,它们不仅是称呼,更是一段故事,一场跨越时空的诗意旅程。”

韩江雪:承载着诗意的沉淀与江河的悠远。它由外公所取,源自唐代诗人柳宗元的《江雪》。这首诗描绘了一幅清冷的画卷:雪覆江天,渔舟独钓,天地间唯有孤寂与宁静。古人有“冠字”之习,字如名之影,听母亲说,我字“怀柳”,承载了对柳宗元的敬仰与追思,可能是对外公心中那位诗人的缅怀。

同时,这个名字也常带来些许趣事。或许是因为“江雪”二字柔美如画,我常被误认为女性。但这并未让我对名字生出半分嫌弃,反而愈发珍爱它的独特。唯一的遗憾,或许是我的姓氏是“韩”,而非字面更契合江雪意境的“寒”。我更偏爱“寒”的冷冽与诗意,它仿佛能将《江雪》的孤清之美演绎得更淋漓尽致。

云深:源自元代诗人陈孚的《江天暮雪》,“坐睡船自流,云深一蓑小。”我为那暮雪纷飞中,渔人披蓑独坐、船随江流、隐入深云的景象深深着迷。云深二字,既是对我名字“江雪”意境的延续,又带着一种隐逸与自由的情怀,仿佛自己可化作那蓑笠翁,漂于江雪,游于云雾,超脱尘世喧嚣。

至于“Snowden”,并非那引发全球关注的whistleblower。既然无法决定自己的中文姓氏,何不挑一个契合心意的英文姓氏。Snow,雪,与“江雪”中的雪相呼应;den,隐约带着归隐之意,算是一抹灵动的延伸,仿佛是英文世界里对我中文名字的另一种诠释。它简洁却不失深意,恰如我在不同语言中的自我表达——无论中西,皆与雪相连,皆与诗意相依。

  1. 唐·柳宗元:

    江雪
    千山鸟飞绝,万径人踪灭。
    孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

  2. 元·陈孚:

    江天暮雪
    长空卷玉花,汀洲白浩浩。
    雁影不复见,千崖暮如晓。
    渔翁寒欲归,不记巴陵道。
    坐睡船自流,云深一蓑小。

发表评论